업데이트는 뜸하지만 댓글은 확인하고 있답니다

10 Best Websites to Read English Webcomics 웹툰 영어로 보는 곳 10군데

korean webcomics in english, where to find webtoons, 영어로 웹툰 보기, 영어 웹툰 읽는 곳

Internet cartoons

지난 글에서 '외모지상주의'가 넷플릭스에서 애니메이션으로 올라오면서 웹툰을 영어로 webcomic, online comic 또는 internet cartoon이라고 썼습니다.

그런데 이 글의 제목처럼, 한 작품을 말하는 것이 아닌 웹툰 자체를 말할 때는 webcomics, online comics, internet cartoons처럼 복수로 써야 하는 것 잊지 마세요!

그리고 cartoon이라는 단어는 만화뿐만이 아니라 짧은 애니메이션을 지칭할 때도 쓰인답니다.

- Do you read webcomics?  (너 웹툰 보니?) 웹툰을 전체로 말했기 때문에 복수형

- I only read one webcomic called 'Solo Leveling.' (난 '나 홀로 만렙 되기'라는 웹툰 한 개만 읽어.) 한 작품을 말할 때는 단수형

해외에서는 웹툰 작가들이 자신의 사이트를 가지고 있는 경우가 많지만 우리나라처럼 여러 웹툰이 모여있는 곳도 있습니다.

해외 작품은 마블이나 디씨 코믹스 같은 영웅에 대한 이야기라든지 동물이 등장하거나 일상 생활에 대한 유머와 풍자 등이 주가 되는 것 같습니다.

웹툰


우리나라 작품은 기발한 설정, 판타지 등 소설이나 드라마 같이 이야기가 전개되는 형식이 더 많은 것 같습니다. 스케일도 크고 작가와 작품마다 자체의 세계관을 가지는 경우도 흔히 볼 수 있습니다.

영어 웹툰을 볼 수 있는 곳과 우리나라 웹툰을 영어로 번역한 웹툰 보는 곳을 소개하도록 하겠습니다.

대부분의 웹사이트는 SNS 페이지를 운영하고 있기 때문에 설명에 첨부하였습니다.
(영어로는 SNS 보다 social media라는 말을 더 많이 씁니다.)

웹사이트 이름을 클릭하면 해당 웹툰이 있는 웹사이트를 새창으로 열 수 있습니다.
페이스북과 트위터 아이콘을 클릭하면 해당 페이지로 이동합니다.

영어 웹툰

Go Comics


우리나라 웹툰 플랫폼처럼 여러 작품을 볼 수 있는 웹사이트.

유료 서비스도 제공하고 있는 이곳에서는 스누피로 유명한 Peanuts나 Garfield 포함해 무료로 볼 수 있는 작품들도 많이 있습니다.

xkcd


공대생을 위한 만화?

A webcomic of romance, sarcasm, math, and language. 로맨스, 비꼬기, 수학과 언어에 대한 웹코믹이라는 설명이 붙어있는 오래되고 유명한 사이트입니다.

YOU'RE ALL JUST JEALOUS OF MY JETPACK

https://myjetpack.tumblr.com/post/707768767818629120/my-cartoon-for-this-weeks-guardian

TOM GAULD라는 만화 작가, 일러스트레이터를 하시는 분이 텀블러에 올리시는 웹코믹입니다. 과학, 문학, 역사 등의 주제를 많이 다루시는 것 같습니다.

제목과 포스터 모두 텀블러로 연결됩니다. 포스트에서 가시려면 myjetpack을 클릭하세요.

Loading Artist


Gregor Czaykowski라는 분이 그리는, 주인공이 예술가인 개그 만화입니다. 살짝 무서운 장면들도 있어서 어린이 독자에게는 적합하지 않은 것 같습니다.

The Awkward Yeti


Nick Seluk라는 분이 그린 만화들이 있는 페이지, 그중 Heart and Brain은 New York Times에 베스트셀러로 올랐다고 합니다.


False Knees

False Knees © • 2013-whenever • Joshua Barkman

Joshua Barkman라는 분이 그리는 웹코믹으로 일상 생활에 대한 내용도 많고 때로는 다람쥐, 오리, 토끼 등 야생 동물들이 등장하는데 동물 그림이 섬세한 것으로 유명합니다.
동물이 등장하는 만화는 페이스북에도 많이 올리시는 것 같습니다.

The Little Trashmaid



Stephanie Hermes라는 분이 그리는 쓰레기 바다에서 사는 인어를 주인공으로 한 만화입니다. 환경 문제를 생각하는 작품입니다.

맨 위의 Go Comics와 맨 아래 The Little Trashmaid는 웹툰 플랫폼에 게재되어 있고 나머지 작품들은 각자 웹사이트를 가지고 있습니다.

번역 작품들을 볼 수 있는 곳

우리나라 웹툰들을 번역해서 서비스를 하고 있는 글로벌 사이트들이 있습니다. 좋아하는 작품이 번역되어 있다 영어로 다시 보면서 표현을 익혀도 좋을 것 같습니다.

These are the websites where you can read Korean webcomics in English.

Many of their webcomics are translated from Korean, but there are original webcomics as well.

Clicking each website name will open the link in a new window.

WEBTOON


로고가 어디서 많이 본 초록색이네요.
사이트 이름도 Webtoon으로 웹코믹이라고 쓰지 않았습니다. 네이버 웹툰에서 해외로 진출했기 때문입니다.

현재 주소 이름 뒤에 en, fr, es를 넣어보니 영어, 불어, 스페인어로도 서비스되고 있는 것을 확인할 수 있었습니다.

네이버에서 연재했거나 하고 있는 작품들을 여기에서 영어로 볼 수 있습니다.

사이트 로고는 WEBTOON인데 주소는 webtoons.com입니다.

Tapas


네이버 웹툰이 아닌 카카오 페이지도 비슷한 서비스를 하고 있는데요.

2021년 5월에 카카오에서 Tapas를 인수했다고 하니 카카오 웹툰은 여기에서 영어로 볼 수 있겠네요.

그 외에도 한국 웹툰을 영어로 볼 수 있는 곳은

Tappytoon



얼마 전에 사용자 7백만 명을 돌파했다고 기사가 난 Tappytoon입니다. 여기는 네이버웹툰, 카카오웹툰, 대원 CI, DNC미디어 등의 작품들이 모두 올라오는 곳입니다.

제가 위에서 번역 서비스를 하는 사이트라고 소개를 하긴 했지만, 많은 사이트에서 현지 작가들의 작품들도 볼 수 있는데요.  번역 작품은 원작과 비교를 하는 재미도 있고 현지 작가들의 작품은 접근성이라는 면에서 좋은 플랫폼인 것 같습니다. K-Contents가 흥하는 건 참 기쁜 일이네요. 

다음 글에서는 우리나라 웹툰 작품들의 제목이 영어로 어떻게 번역되었는지 살펴보려고 합니다.

댓글 쓰기